Dear, reader, this is an archived post and there may be some errors in code. They are likely to be minor and shouldn’t disturb the reading experience. However, should you encounter an incomprehensible problem, please send us an email to support@finlandtoday.fi and we’ll look into it. Thank you.
 

ft-lydia-strohfeldt-facebook

Lydia Strohfield loves Finnish words. Picture: A screen capture from Facebook / Photographer: Caleb Jordan

Australian Lydia Strohfeldt, 18, learned to speak fluent Finnish in under a year. The key seems to be her love for certain words. “I like words that have a lot of I sound, like ‘illalla,'” Strohfeldt said in an interview with MTV, while referring to the Finnish word “in the evening.” “Also ‘rakastaa’ (to love) is a nice word because it has ‘ärrrr,'” she continued.

One of her favorites is “ihan oikeesti,” which means “for real” – a common expression among the Finnish youth. She describes such phrases as “passionate” and even a bit “angry”; fun words, she said.

Receive updates

Subscribe to our news feed. We will send you a notification when an article has been published.


According to Strohfeldt, the partitive and the genitive are the hardest of the words with a case ending. “If I say, ‘syön omenan,’ (I eat an apple) it’s one apple. If I say, ‘syön omenaa,’ it’s a process,” she explained.

Click to find out more.



[alert type=white ]”It makes it easier that the words are pronounced as they are written.”[/alert]

READ:  Watch How Finns React When One Gets Too Close

Strohfeldt said that she learned Finnish while writing memos and studying the grammar. “It makes it easier that the words are pronounced as they are written. Sometimes, I wonder how in the world Finns learn English so well because the pronunciation has so many exceptions and rules,” she said. Strohfeldt, however, emphasizes the importance of courage while learning to speak Finnish, because the weight is on the grammar.

Strohfeldt arrived in Finland in January 2016 as an exchange student in the upper secondary school of the Southern Ostrobothnian city of Seinäjoki. She knew only a few Finnish words: ‘kiitos’ (thank you) and a couple of greetings. After almost a year, she even knows the dialect of Southern Ostrobothnia.



Strohfeldt’s exchange year has come to an end but she intends to maintain her Finnish skills by staying connected with her Finnish friends, and possibly by studying online in Melbourne, the second-most populous city in Australia.

You can watch Strohfeldt speaking Finnish here:

http://www.katsomo.fi/#!/jakso/706602

If you have difficulties viewing, you can find another clip below, at the end of the article:

http://www.pohjalainen.fi/uutiset/maakunta/australialainen-vaihto-oppilas-teki-huiman-tempun-opetteli-suomen-kielen-vuodessa-n%C3%A4in-h%C3%A4n-sen-teki-1.2182376